ARRETE ROYAL DU 8 SEPTEMBRE 1997

 

KONINKLIJK BESLUIT VAN 8 SEPTEMBER 1997

 

Arrêté royal relatif aux mesures en matière de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement actives

(MB - 07.10.1997)

 

Koninklijk besluit betreffende maatregelen inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen of residu's daarvan met farmacologische werking

(BS - 07.10.1997)

 

 

Article 1

 

Artikel 1

 

Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Commercialiser : mettre dans le commerce, offrir exposer en vente vendre, livrer, céder à titre gratuit ou onéreux, présenter à l'abattage, exporter;

1° Verhandelen : in de handel brengen, aanbieden, ten verkoop tentoonstellen, verkopen, leveren, afstaan ten kostenloze of bezwarende titel, ter slachting aanbieden, uitvoeren;

2° Animaux d'exploitation : les animaux domestiques des espèces bovine, porcine, ovine et caprine, les solipèdes, les volailles domestiques et les animaux aquaculteurs ainsi que les animaux sauvages des espèces précitées et les autres ruminants sauvages dans la mesure où ils sont élevés dans une exploitation;

2° Landbouwdieren : de huisdieren van de soorten runderen varkens, schapen en geiten, éénhoevigen, pluimvee en gekweekte vissen, alsmede de wilde dieren van voornoemde soorten en andere wilde herkauwers voor zover ze op een bedrijf worden gehouden;

3° Troupeau : l'ensemble des animaux détenus sur un site et formant une entité distincte sur base des liens épidémiologiques constatés par l'inspecteur vétérinaire;

3° Beslag : het geheel van dieren die op een plaats gehouden worden en een afzonderlijk geheel vormen op epidemiologisch gebied zoals vastgesteld door de inspecteur-dierenarts;

4° Résidus de substances autorisées : toutes les substances pharmacologiquement actives, qu'il s'agisse de principes actifs, d'excipients ou de produits de dégradation, ainsi que leurs métabolites restant dans des denrées alimentaires obtenues à partir d'animaux auxquels le médicament vétérinaire en question a été administré;

4° Residu's van toegestane stoffen : alle farmacologisch werkzame substanties, zowel de werkzame bestanddelen, de excipientia als de afbraakstoffen, en de metabolieten daarvan, die overblijven in levensmiddelen die worden verkregen van dieren waaraan het bewuste geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik is toegediend;

5° Substances non autorisées : toutes les substances pharmacologiquement actives, dont l'administration à un animal est prohibée par la législation communautaire et par la législation nationale;

5° Niet-toegestane stoffen : alle farmacologisch werkzame substanties die krachtens de communautaire wetgeving en de nationale wetgeving niet aan dieren mogen worden toegediend;

6° Traitement illégal : l'utilisation de substances ou de produits non autorisés ou l'utilisation de substances ou de produits autorisés par la législation communautaire à des fins ou à des conditions autres que celles prévues par la législation communautaire ou par la législation nationale;

6° Illegale behandeling : gebruik van niet-toegestane stoffen of produkten, of het gebruik van krachtens de communautaire wetgeving toegestane stoffen of producten voor andere doeleinden of onder andere voorwaarden dan die welke zijn omschrijven in de communautaire wetgeving of de nationale wetgeving;

7° Résidus suite à un traitement illégal : toutes les substances pharmacologiquement actives, qu'il s'agisse de principes actifs ou de produits de transformations, que l'on retrouve dans les animaux ou les produits de ces animaux, suite à un traitement illégal;

7° Residu's als gevolg van een illegale behandeling : alle farmacologisch werkzame substanties wat betreft de actieve bestanddelen als omzettingsproducten die zich bevinden in dieren of in producten van deze dieren, als gevolg van een illegale behandeling;

8° Animal susceptible de contenir des résidus de substances autorisées : animal auquel une substance pharmacologiquement active a été administrée et pour lequel le délai d'attente prescrit pour l'abattage pour cette substance n'est pas écoulé;

8° Dier dat wellicht residu's van toegestane stoffen bevat : dier aan hetwelk een stof met farmacologische werking werd toesgediend en waarvoor de voor deze stof voorgeschreven wachttijd voor het slachten niet is verstreken;

9° Ministre : Le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions;

9° Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de landbouw behoort;

10° Service : Les Services Vétérinaires du Ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture.

10° Dienst : de Veterinaire Diensten van het Ministerie van Middenstand en Landbouw.

 

Article 2

 

Artikel 2

 

Sans préjudice des dispositions de l'article 5 de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet antihormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux, il est interdit de commercialiser des animaux d'exploitation lorsque ces animaux sont susceptibles de contenir des residus suite à un traitement illégal.

2. Onverminderd de bepalingen van artikel 5 van de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale beta-adrenergische of productiestimulerende werking, is het verboden landbouwdieren te verhandelen wanneer die dieren wellicht residu's bevatten als gevolg van een illegale behandeling.

 

Article 3

 

Artikel 3

 

§ 1er. La commercialisation d'un animal d'exploitation susceptible de contenir des résidus de substances autorisées est interdite.

§ 1. Het is verboden om een landbouwdier, dat wellicht residu's van toegestane stoffen bevat, te verhandelen.

§ 2. Toutefois la commercialisation d'un animal d'exploitation susceptible de contenir des résidus de substances autorisées est permise à condition que le cédant remette au cessionnaire une attestation reprenant l'identité et l'adresse du cédant, le numéro et l'adresse du troupeau de provenance, l'identification de l'animal ou du lot d'animaux, la date d'administration et la nature des substances administrées ainsi que les informations relatives au délai d'attente avant l'abattage pour ces substances.

§ 2. Evenwel is de verhandeling van een landbouwdier dat wellicht residu's van toegestane stoffen bevat toegelaten op voorwaarde dat de overlater aan de afnemer een attest overhandigt dat volgende gegevens bevat : de identiteit en het adres van de overlater, het beslagnummer en het adres van het beslag van herkomst, het identificatienummer van het betrokken dier of van de groep dieren, de datum van toediening de aard van de toegediende stoffen, de voor deze stoffen voorziene wachttijd voor het slachten.

Cette attestation en double exemplaire est signée par les deux parties. Un exemplaire est conservé par le cédant durant un an, l'autre doit être joint en permanence au document d'accompagnement ou de transport.

Dit attest wordt in twee exemplaren opgemaakt en getekend door beide partijen. Een exemplaar wordt bewaard door de overlater gedurende één jaar, het andere moet aan het begeleidings- of vervoersdocument toegevoegd worden en vormt er één geheel mee.

Le Ministre fixe le modèle de l'attestation.

De Minister bepaalt het model van het attest.

 

Article 4

 

Artikel 4

 

§ 1er. Lors de la mise en évidence par les services compétents de la présence d'une ou des substances non-autorisées ou de résidus suite à un traitement illégal, après l'analyse d'échantillons pris à l'occasion d'un contrôle dans les exploitations ou à l'abattoir ou d'un contrôle de viande, le Service procède à une enquête dans le troupeau de provenance pour déterminer les raisons de la présence de cette substance ou de ces substances non-autorisées ou de résidus suite à un traitement illégal, et au marquage de tous les animaux d'exploitation ou des documents d'identification de tous les animaux de même espèce du troupeau.

Le Service procède également au marquage de tous les animaux d'exploitation ou des documents d'identification de tous les animaux de même espèce dans les troupeaux où au cours de la période de 12 mois précédant l'entrée en vigueur du présent arrêté, la présence d'une ou de substances non-autorisées ou de résidus suite à un traitement illégal a été mise en évidence par les Services compétents suite à l'analyse d'échantillons pris à l'occasion d'un contrôle dans les exploitations ou d'un contrôle d'animaux ou de produits d'animaux provenant de ces troupeaux.

§1. Wanneer de aanwezigheid van een niet-toegestane stof of stoffen of residu's als gevolg van een illegale behandeling wordt aangetoond door de bevoegde diensten door een analyse van monsters die bij een controle op de bedrijven of in het slachthuis of bij een controle van vlees genomen werden, gaat de Dienst over tot een enquête in het beslag van herkomst om de oorzaak van de aanwezigheid van de niet-toegestane stof of stoffen of residu's als gevolg van een illegale behandeling te bepalen en tot de merking van alle landbouwdieren van dezelfde soort van het beslag of van de identificatiedocumenten van deze dieren.

De Dienst gaat eveneens over tot de merking van alle landbouwdieren van dezelfde soort van het beslag of van de identificatiedocumenten van deze dieren in de beslagen waar tijdens de periode van 12 maanden voorafgaand aan het in werking treden van dit besluit de aanwezigheid van een niet-toegestane stof of stoffen of van residu's als gevolg van een illegale behandeling werd aangetoond door de bevoegde diensten door een analyse van monsters die bij een controle op de bedrijven of van dieren of van produkten van dieren die herkomstig zijn van deze beslagen genomen werden.

§ 2. Lors de la mise en évidence par les services compétents de la présence de résidus de substances autorisées en quantités supérieures aux limites maximales, après l'analyse d'échantillons pris à l'occasion d'un contrôle dans les exploitations ou à l'abattoir ou d'un contrôle de viande, le Service procède à une enquête dans le troupeau de provenance pour déterminer les raisons de la présence de résidus de cette substance ou de ces substances autorisées et au marquage de tous les animaux d'exploitation de même espèce du troupeau ou des documents d'identification de ces animaux;

Ce paragraphe n'est pas d'application pour les animaux d'exploitation qui ont été commercialisés dans les conditions de l'article 3, § 2 du présent arrêté.

§ 2. Wanneer de aanwezigheid van residu's van een toegestane stof of stoffen in grotere hoeveelheden dan de maximumwaarden aangetoond wordt door de bevoegde diensten door een analyse van monsters die bij een controle op de bedrijven of in het slachthuis of bij een controle van vlees genomen werden , gaat de Dienst over tot een enquête in het beslag van herkomst om de oorzaak van de aanwezigheid van residu's van de toegestane stof of stoffen te bepalen en tot de merking van alle landbouwdieren van dezelfde soort van het beslag of van de identificatiedocumenten van deze dieren;

Deze paragraaf is niet van toepassing voor de landbouwdieren die verhandeld werden in de voorwaarden van artikel 3, § 2 van dit besluit.

§ 3. Le Ministre fixe le modèle, les modalités, les conditions de la durée des marquages.

§ 3. De Minister bepaalt het model, de modaliteiten, de voorwaarden en de duur van de merkingen.

 

Article 5

 

Artikel 5

 

Aucun animal d'exploitation marqué suite à l'application de l'article 4, §1er du présent arrêté ne peut quitter le troupeau si ce n'est pour être conduit directement dans un abattoir situé sur le territoire national.

Toute commercialisation sera immédiatement sanctionnée par l'abattage. L'ordre et le délai d'abattage sans indemnité sera donné par le Service.

Geen enkel landbouwdier dat gemerkt werd in toepassing van artikel 4, § 1 van dit besluit mag het beslag verlaten, tenzij om rechtstreeks naar een in het binnenland gelegen slachthuis te worden gebracht.

Elke verhandeling zal onmiddellijk gesanctioneerd worden met slachting. Het bever tot slachting zonder vergoeding en de termijn wordt gegeven door de Dienst.

 

Article 6

 

Artikel 6

 

Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont recherchées, constatées et punies conformément à la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime.

De inbreuken op dit besluit worden opgespoord, vastgesteld en gestraft volgens de bepalingen van de wet van 28 maart 1975, betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten.

 

Article 7

 

Artikel 7

 

Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch staatsblad is bekendgemaakt.

 

Article 8

 

Artikel 8

 

Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit.


[Legislation]