ARRETE MINISTERIEL DU 10 SEPTEMBRE 1997

 

MINISTERIEEL BESLUIT VAN 10 SEPTEMBER 1997

 

Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal relatif aux mesures en matière de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement actives

(MB - 07.10.1997)

 

Ministerieel besluit houdende uitvoering van het koninklijk besluit betreffende maatregelen inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen of residu's daarvan met farmacologische werking

(BS - 07.10.1997)

 

 

Article 1

 

Artikel 1

 

Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Arrêté royal :

1° Koninklijk besluit :

L'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures en matière de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement actives;

Het koninklijk besluit van 8 september 1997 betréffende maatregelen inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen of residu's daarvan met farmacologische werking;

2° Document d'identification des bovins :

2° Identificatiedocument van runderen :

Document visé à l'article 16 de l'arrêté royal du 19 décembre 1990 relatif à l'identification des bovins;

Document bedoeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 19 december 1990 betreffende identificatie van de runderen;

3° Vignette du troupeau porcin :

3° Vignet van het varkensbeslag :

Vignette préimprimée à apposer sur le document de transport visé à l'article 25 de l'arrêté ministériel du 21 février 1951 relatif à l'assainissement des moyens de transport ayant servi à des animaux;

Voorgedrukt vignet aan te brengen op het vervoersdocument bedoeld in artikel 25 van het ministerieel besluit van 21 februari 1951 betreffende de gezondmaking der vervoermiddelen die gediend hebben voor dieren.

 

Article 2

 

Artikel 2

 

Le modèle d'attestation visé à l'article 3 de l'arrêté royal est joint en annexe du présent arrêté.

Het model van attest bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit is bijgevoegd in bijlage van dit besluit.

 

Article 3

 

Artikel 3

 

§ 1er. Le marquage en application de l'article 4, § 1er de l'arrêté royal sera, pour les bovins constitué d'une lettre H sur la vignette et sur le volet d'accompagnement du document d'identification .

§ 1. Het merken in toepassing van artikel 4, § 1 van het koninklijk besluit zal voor de runderen gevormd worden door een letter H op het vignet en op het begeleidingsluik van het identificatiedocument.

§ 2. Le marquage en application de l'article 4, § 2 de l'arrêté royal sera, pour les bovins constitué d'une lettre R sur la vignette et sur le volet d'accompagnement du document d'identification. [Le marquage avec R00 n'est pas l'application de l'article 4, § 2 de l'arrêté royal et exprime un statut résidus favorable.](A.M. 6.V.1998)

§ 2. Het merken in toepassing van artikel 4, § 2 van het koninklijk besluit zal voor de runderen gevormd worden door een letter R op het vignet en op het begeleidingsluik van het identificatiedocument. [De merking met R00 is geen toepassing van artikel 4, § 2 van het koninklijk besluit en geeft een gunstig residustatuut weer.](M.B. 6.V.1998)

§ 3. Le marquage en application de l'article 4, § 1er de l'arrêté royal sera, pour les porcins constitué d'une lettre H sur la vignette du troupeau porcin.

§ 3. Het merken in toepassing van artikel 4, §1 van het koninklijk besluit zal voor de varkens gevonmd worden door een letter H op het vignet van het varkensbeslag.

[§ 4. Le marquage en application de l'article 4 § 2 de l'arrêté royal sera, pour les porcins constitué d'une lettre R suivit de 2 chiffres sur la vignette du troupeau porcin.

Le marquage avec R00 n'est pas l'application de l'article 4, § 2 de l'arrêté royal et exprime un statut résidus favorable.](A.M. 6.V.1998)

[§ 4. Het merken in toepassing van artikel 4, § 2 van het koninklijk besluit zal voor de varkens gevormd worden door een letter R gevolgd door 2 cijfers op het vignet van het varkensbeslag.

De merking met R00 is geen toepassing van artikel 4, § 2 van het koninklijk besluit en geeft een gunstig residustatuut weer.](M.B. 6.V.1998)

 

Article 4

 

Artikel 4

 

§ 1. Si en application de l'article 4, § 1er de l'arrêté royal, une infraction est constatée, le marquage sera maintenu durant une période de 52 semaines qui sera prolongée d'une période de 104 semaines si au cours de la première période, une nouvelle infraction est constatée. Une nouvelle période de marquage de 104 semaines sera d'application dans le cas où durant la période de prolongation ou après celle-ci, une nouvelle intraction était constatée et ce durant les 52 semaines qui suivent la dernière infraction constatée.

§1. Indien in toepassing van artikel 4, §1 van het koninklijk besluit een inbreuk wordt vastgesteld, zal het merken worden aangehouden gedurende een periode van 52 weken die met 104 weken wordt verlengd indien in de loop ervan een nieuwe inbreuk wordt vastgesteld . Een hernieuwde periode van 104 weken wordt toegepast in geval in de loop van een verlengde periode of na verstrijken van een al dan niet verlengde of hernieuwde periode, een nieuwe inbreuk wordt vastgesteld binnen 52 weken na de laatst vastgestelde inbreuk.

§ 2. Si en application de l'article 4, § 2 de l'arrêté royal, une infraction est constatée, le marquage sera maintenu durant une période de 8 semaines qui sera prolongée d'une période de 26 semaines si au cours de la premiere période, une nouvelle infraction est constatée. Une nouvelle période de marquage de 26 semaines sera d'application dans le cas où durant la période de prolongation ou après celle-ci, une nouvelle infraction était constatée et ce durant les 52 semaines qui suivent la dernière infraction constatée.

§ 2. Indien in toepassing van artikel 4, § 2 van het koninklijk besluit een inbreuk wordt vastgesteld, al het merken worden aangehouden gedurende een periode van 8 weken die met 26 weken wordt verlengd indien in de loop ervan een nieuweinbreuk wordt vastgesteld. Een hernieuwde periode van 26 weken wordt toegepast in geval in de loop van een verlengde periode of na verstrijken van een al dan niet verlengde of hernieuwde periode, een nieuwe inbreuk wordt vastgesteld binnen 52 weken na de laatste vastgestelde inbreuk.

 

Article 5

 

Artikel 5

 

A l'expiration de la période visée à l'article 4 du présent arrêté, le responsable peut faire rééditer les documents d'identification et les vignettes à ses frais.

Eens de in artikel 4 bedoelde periode verstreken is kan de verantwoorde ijke nieuwe identificatiedocumenten of vignetten laten aanmaken op zijn kosten.

 

Article 6

 

Artikel 6

 

Le present arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

 


Annexe à l'arrêté ministériel du 10 septembre 1997 portant exécution de l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures en matière de commercialisation d'animaux d'exploitation en ce qui concerne certaine substance ou résidus de substance pharmacologiquement actives

Je soussigné,....................................................................................................................

(nom -prénom - adresse du cédant)

déclare que l'animal ou le lot d'animaux ....................................................................................

(identification)

provenant du troupeau..........................................................................................................

(numéro de troupeau - adresse)

a été traité en date du ...........................................................................................................

au moyen de.....................................................................................................................

(substances)

et que le délai d'attente de......................................jours se termine le...../...../.....

fait en double exemplaire à.........................................le...../...../.....

Signature du cessionnaire pour réception

Signature du cédant

 


Cette attestation est jointe :

au volet d'accompagnement du document d'identification;

au document de transport.

 

 

Bijlage bij het ministerieel besluit van 10 september 1997 houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende maatregelen inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen of residu's daarvan met farmacologische werking

Ik ondergetekende,...........................................................................................................

(naam - voornaam - adres)

verklaar dat het dier of het aantal dieren...................................................................................

(identificatie)

uit het beslag..................................................................................................................

(nummer van het beslag - adres)

behandeld geweest is op datum van........................................................................................

met.............................................................................................................................

(stoffen)

en dat de wachttijd van................................................. dagen eindigt op..../..../.....

Opgemaakt in twee exemplaren te.........................................................op..../..../.....

Handtekening van de overnemer voor ontvangst

Handtekening van de overlater

 

 

Dit attest is toe te voegen :

bij het begeleidingsluik van het identificatiedocument,

bij het vervoersdocument.


[Legislation]